意大利版的“周公解梦”来啦,二十种最常见的梦境寓意解析。你最近都做了啥梦,让小编来给你解答解答哈哈!

Freud sosteneva che il sogno fosse il mezzo più adatto per esplorare le nostre fantasie, che rimuoviamo dall'area della coscienza quando siamo svegli.

弗洛伊德认为,“梦”是探索我们幻想的最合适的方式,当我们清醒时,我们会将其从意识区域中消除。

Perciò, a fronte di particolari sensazioni, corrispondono particolari sogni: il loro significato è uno specchio della realtà che si sta vivendo. L'umanità ha fatto almeno una volta, almeno uno dei sogni raccolti in questa pagina.

因此,特定的感觉对应特定的梦:“梦”的含义映射着我们正在经历的现实。

Ecco i 20 sogni ricorrenti:

以下是20种经常出现的梦境:

1. Cadere. A livello simbolico, sognare di cadere (per esempio da una scala ma anche inciampando) rivela una perdita di controllo delle proprie capacità sia fisiche che mentali. Una caduta ti può far male e può costringerti a fermarti, a non proseguire lungo il tragitto che avevi scelto per te stesso dovendo rivedere, così, i tuoi piani per il futuro.

从象征的层面来说,梦到“跌倒”(比如从阶梯上摔下或者是被绊倒)揭露的是自我身体上或心理上的一种失控。跌倒可能会让你受伤,让你不得不停下来,不要再沿着之前为自己选定的道路前行,与此同时,你需要重新审视一下你的未来规划。

2. Morte. Sottende un cambiamento in arrivo. Per Jung sognare la morte significa che si sta attraversando una trasformazione personale verso un nuovo io o una nuova vita.

死亡。梦见“死亡”意味着即将发生改变。(心理学家)荣格来认为,梦见死亡意味着你正在经历自我转变,变成一个全新的自己,或是开启一段新生活。

3. Tornare a scuola. Significa che vogliamo ricordare una lezione che non abbiamo ancora imparato. A volte può riferirsi a un grande rimpianto o a una scelta sbagliata.

回学校。梦见“回到学校”意味着我们想要记住还没有学会的一课。有时它可能指一个比较大的遗憾或是一个错误的选择。

4. Volare. Il volo è la metafora della nostra capacità di raggiungere gli obiettivi prefissati: per questo ci regala una sensazione di benessere e libertà.

飞翔。梦见“飞翔”是隐喻我们有能力达成既定目标:因此这个梦境会带给我们一种幸福和自由的感觉。

5. Essere inseguiti. Questo sogno si riferisce al fatto che vogliamo scappare da qualcosa di cui non vogliamo tenere conto. In pratica, è segno di mancanza di responsabilità.

被追赶。梦见“被追赶”意味着我们想要逃避一些我们不愿意去考虑的事情。通常来说,这是一种缺乏责任感的表现。

6. L'acqua. Rappresenta i sentimenti e il modo in cui li gestiamo. Un mare in tempesta, per esempio, può voler dire che stiamo attraversando un periodo emotivamente intenso.

水。梦见“水”代表情感以及我们处理情感的方式。例如,波涛汹涌的大海可能意味着我们正在经历一段情绪紧张的时期。

7. Ritrovarsi nudi. Sognare di essere senza vestiti significa che si è perfettamente a proprio agio, che si è puri e che non si ha nulla da nascondere, perché si è in pace con se stessi e con gli altri.

发现自己赤身裸体。梦见“没穿衣服”意味着你非常自在,纯粹,没有什么可隐藏的,因为你与自己和他人都很融洽。

8. Cavallo. Il cavallo è «la bestia dentro di noi». Sognarlo, quindi, equivale alla consapevolezza di essere capaci di prendere una situazione in mano e risolverla a proprio favore.

马。马是“我们内心的野兽”。因此,梦见“马”就相当于意识到自己能够掌控当下的情况,并且以对自己有利的方式解决它。

9. Sesso. Sognare di farlo non ha per forza un significato puramente sessuale, ma può riferirsi al modo in cui ci relazioniamo con altre persone, per esempio, il desiderio di creare rapporti più intimi.

性。梦见“行鱼水之欢”并不一定只是单纯的性含义也可能指我们与他人交往的方式,例如,渴望建立更亲密的关系。

10. Essere abbandonati. Vuol dire che le nostre paure stanno venendo a galla. Altre volte può significare anche il volere rompere con il passato per aprire un nuovo capitolo della propria vita.

被抛弃。梦到“被抛弃”意味着我们的恐惧正在浮出水面。有时,它也可能意味着想要与过去决裂,以开启生活的新篇章

11. Terremoto. Sognare un terremoto può indicare che la nostra vita è minacciata da qualcosa che potrebbe mettere in crisi la nostra stabilità. In generale, è il sintomo di qualche novità in arrivo.

地震。梦见“地震”预示着我们的生活受到某种威胁,它可能会破坏我们的稳定。一般来说,这是新事物即将到来的征兆

12. Escrementi. Può essere indice di una vergogna di se stessi, di una parte riconosciuta come inappropriata e di cui doversi sbarazzare al più presto. Può anche rappresentare la volontà di liberarsi di un peso.

排泄物。梦到这个可能是我们自我羞耻的一种表现,表明某一方面是不适合的,人们需要尽快摆脱它。也可以表示一种想要摆脱负累的愿望

13. Ritrovarsi paralizzati. Equivale a sentirsi impotenti di fronte a qualcosa e ritenersi incapaci di affrontare una situazione. È l'ammissione di non riuscire o non avere il coraggio di prendersi talune responsabilità.

发现自己瘫痪了。梦到“瘫痪”意味着面对某种情况感到无能为力,无法应对。是承认自己没有能力或没有勇气来担起某些责任

14. Serpenti. Sognare di essere morsi da un serpente è spia di una paura inconscia. Altre interpretazioni affermano che il serpente è un simbolo fallico e per questo può indicare una sessualità repressa.

蛇。梦见“被蛇咬”是一种无意识的恐惧的表现。其它的解释是,蛇是男性生殖器的象征,因此也可以表明一种被压抑的性欲望。

15. Uccidere qualcuno. Nasconde che abbiamo della rabbia repressa, creata dal desiderio di eliminare qualcosa che non ci piace proprio. È indice di una situazione che ci sta creando molto stress.

杀人。梦到“杀人”意味着我们隐藏起了压抑的愤怒,这种愤怒源自我们想要消除某种我们很不喜欢的东西。这也表明某种情况正给我们带来很多的压力

16. Droga. Sognare di assumere sostanze stupefacenti significa che si sta attraversando un periodo di grande confusione, in cui si preferisce intraprendere una via più breve e meno efficace per affrontare o risolvere un problema.

毒品。梦见“服用毒品”,意味着你正在经历一段非常困惑的时期,在这段时间里你倾向于采取短暂性的、效果较差的方式来处理或解决问题。

17. Campo verde. L'erba rappresenta l'idea della vita ed è legata a un processo di evoluzione che si è concluso in maniera positiva. Se si tratta di un campo di grano significa che si è raggiunta la serenità domestica.

绿地。梦见“草”,代表生命,它与自我提升的进程相关,并且可以收获满满。

如果是梦到一片“麦田”,则表示已经收获了内心的安宁

18. Guidare. È sinonimo di movimento: perciò, sognare di farlo indica che si stiamo prendendo una precisa direzione nella nostra vita. Se la strada tortuosa, stiamo facendo fatica ad accettare il cambiamento cui siamo diretti.

开车。它是运动的同义词:因此,梦见“开车”表明我们在生活中正在朝着一个特定的方向前进如果道路是曲折的,则表明对于目前面临的改变我们有些费力接受

19. Perdere i denti. Sognare di averli rovinati o di perderli significa che si è detto qualcosa di cui ci si è pentiti. Inoltre, essendo il simbolo di potere e aggressività, perderli rivela un indebolimento a livello caratteriale.

牙齿脱落。梦见“牙齿坏掉或脱落”,意味着你说过一些让你后悔的话。此外,牙齿是权力和侵略性的象征,牙齿脱落揭示了性格的削弱

20. Giardino. Secondo Jung è l'immagine dell'anima, il modo in cui percepiamo noi stessi. Un giardino ampio e lussureggiante indica un carattere estroverso, un giardino in ordine è simbolo di grande impegno e responsabilità.

20. 花园。根据荣格的说法,“花园”是灵魂的化身,是我们感知自己的方式。一个宽阔而繁茂的花园则代表了一个外向的性格,一个整洁规整的花园则象征着巨大的努力和责任。

以上这些梦境最近有出现在你的梦里吗?你觉得这些解析准吗?

Ciao ciao!