教育部考试中心模拟试题汇编:2010年考研英语翻译(3)
(沪江考研阅读提示:双击或划选单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习)
参考答案
46.如果对美国教育体系的讨论未能涉及许多学院及大学教育中非学术性的、社会的及“课程外”的方面,即其对个性成长的重视,那么这种讨论就不全面。
47.假如美国本科教育的最终目的只是传授一定量的知识,那么学习的期限无疑就可以缩短。
48.参与校园内的各种组织活动和校外团体活动的经验在培养国际学生归国后在其专业领域发挥领导作用方面是极有价值的。
49.在这里特别提到的是因为美国人历来认为,一个人作为社会公民的成功是与包括各种各样的社会、体育和文化活动的个人经历的全方位的生活紧密相关的。
50.在大多数的校园里都有国际俱乐部,成员包括美国学生。在俱乐部里,学生(包括美国学生)通过与来自其他国家的学生的社会交往相互认识并学习。
总体分析
本文主要介绍了美国教育系统注重培养学生课外活动能力,促进学生个性发展的特点。
第一至二段:指出美国本科教育努力将个性发展和智力发展相结合。
第三至五段:这种教育特点与美国人关于成功的社会公民的观念相关,并有利于培养国际学生的领导和交际能力。
试题精解
46.[精解] 本题考核的知识点是:条件状语从句、后置定语。
该句子是含条件状语从句的主从复合句。句子的主干是:Any discussion … would be less than complete。If条件从句翻译时应前置,其中代词it指代主句主语Any discussion …。条件句中又含有that引导的定语从句修饰the emphasis。定语从句的主干是:… universities place (emphasis)upon the … education,句子最后的分词结构(which is)defined as personal growth是前面名词短语the nonacademic, social,“extracurricular”aspect of education的后置定语。由于名词短语中已含有多个形容词做定语,因此,句末的后置定语应采用拆译法,译成同位语。
词汇方面:place emphasis upon (sth.)强调,重视;extracurricular课外的,业余的,extra-前缀意为“在外,外面”;personal growth个人成长。
47.[精解] 本题考核的知识点是:条件状语从句、词义的选择。
该句是含if条件句的主从复合句,而且是虚拟语气。
词汇方面:convey意思是“运送;传达,表达”,文中和knowledge搭配应译为“传授”。a body of原意是“大量,大批,大堆”,加入set后,可译为“一定量的”。term意思是“学期,期限;条款,条件,术语”等,根据上下文将它确定为“期限”。
48.[精解] 本题考核的知识点是:介词短语、词性转换。
这是个简单句,其主干是experience can be valuable,句子中的修饰成分基本上都是介词短语。主语experience后with … involvement结构做后置定语,翻译时将它提前;in preparing …结构做状语,译为“在……方面”。
词汇方面:off-campus校外,off-前缀意为“不在……上,离开,去掉”;involvement意为“参与,加入”,文中转译为动词。Upon可意为“……之后”。
49.[精解] 本题考核的知识点是:状语从句、后置定语。
该句是含原因状语从句的主从复合句,主句是it is noted here。Because引导的从句的主干是:Americans … viewed success …as closely linked to a “well-rounded”life,in one’s role as a citizen做后置定语修饰success,life后接有that引导的定语从句做定语。由于主句很短,而状语从句长且复杂,因此可以保留句子原来顺序。
词汇方面:note意为“注意,留意;指出,特别提到”。well-rounded是形容词,意为“全面的,完善的”。incorporate sth. into sth.意为“将……包括在内,包含”。
50.[精解] 本题考核的知识点是:定语从句。
句子主干是one can find an international club,句首介词短语On most campuses做地点状语,club后接有which和where分别引导的两个定语从句。由于从句较长,采用拆译法单独成句。而且由于两个定语从句共用一个先行词club,因此它需要译两次。
词汇方面:socially意为“在社交方面”。
继续学习更多:第一页:试题三——美国教育系统 | 第三页:全文翻译
推荐阅读:
“教育部考试中心模拟试题汇编:2010年考研英语翻译(3)”更多相关文章
猜你喜欢
- 出国留学中介前十名介绍 沪江是最好的选择
想要出国留学却没有时间没有精力去办理出国留学的手续,这个时候寻找一个好的出国留学中介就成了最好的办法,好的中介可以让自己更合理的去挑选自己喜欢的国家和学校,而且中介还有出国培训相关的内容,这...
- 日本动漫游戏:学校的圣域
feng社第9作第1弹《彼女のセイイキ(她的圣域)》,而系列的第2弹《妹的圣域》已于2015年08月28日发售,系列第3弹《学校的圣域》在2016年11月发售。
- 日本惊悚恐怖电影《裸体之夜:掠夺狂爱》
《裸体之夜2:掠夺狂爱》是由石井隆执导,竹中直人、佐藤宽子等领衔主演日本惊悚情色电影。该片讲述了主人公红次郎替年轻女孩加藤怜寻找叫“多绘”的救命恩人,结果踏入充满危机的“粉红”漩涡中。
- 秒变单身狗:哪些话不能对恋人说
恋爱初期总是美好而甜蜜的,然而两人长期处下来,就会发现对方的不足之处。生气起来口不择言,结果深深的伤害到两人的感情。这期给大家介绍一些对恋人可不能说的一些话。
- 日本礼仪:你真的会斟酒吗?
走进社会,我们不仅要在工作上努力努力再努力,还要一边学习一些社交礼仪。酒会作为一种常见的社交活动,学会其中的斟酒礼仪也是一门学问。今日,小编给大家整理了日本的斟酒礼仪供大家参考学习。
- 汉字词和成语 - 속담_뜻이 비슷한 속담
가재는 게와 생김새가 비슷하기 때문에 게 편을 든다는 말로, 서로 인연이 있는 것끼리 한편이 된다는 뜻이다. 비슷한 속담으로 '초록은 동색', … 가재는 게와 생김새가 비슷하기 때문에 게 ...