2016考研:翻译硕士笔译常用词汇(国情)

作者: 来源:互联网 时间:2015-06-26 15:29

 safety-net program 安全保障计划

sandwich man 挂广告牌的人

severance package 离职补偿

sexual harassment 性骚扰

sexual orientation 性倾向

shotgun marriage/wedding 奉子成婚

social acceptability 社会心理承受力

social evolution 社会演变

social security expenditure 社会保障支出

social security privatization 社会保障私有化

social weakening 社会惰性

social worker 社会工作者

status statistics 有关居民阶级构成的统计资料

surplus labor 剩余劳动力

surrogate birth 代孕

tax evasion 偷税漏税

tough policy 强硬政策

tracking survey 跟踪调查

trial marriage 试婚

walking commuter 走班族

yard sale 庭院旧货出售

zero-sum game 零和博弈

Migrants exert positive effects on city construction.移民对城市的建设起到积极作用。

Women working full-time earn about 72% of men’s wages for comparable jobs, a percentage that would be even lower had men’s earnings not declined.

一个全职女性的收入,只相当于从事类似工作男性工资的72%。若不是现在男性的收入有所下降的话,这一比例还要低。

The report takes a closer look at those who live together before marriage, including race, ethnicity, education level, and upbringing.

报告对婚前同居进行了更仔细深入的调查,包括他们的种族和民族,社会教育和家庭情况。

The baby-boom generation has entered its 50s and over the next few years will be retiring in large numbers.

生育高峰期出生的一代已经年过半百,他们中的大部分人过不了几年将会退休。

More and more of our savings are institutionalized rather than individualized.

我们的储蓄越来越多地由个人手里转入各种组织的控制中。

Multicultural America has always been adept at adapting and combining the cultural traditions imported by its immigrants.

多元文化的美国向来容纳外来移民带来的文化传统。

Relatively young children are included in family decisions.

孩子很小就参与家庭决策。

Americans tend to associate the greatness of their nation far more with such values as individual freedom, equality of opportunity, hard work, and competition than with national cooperation.

美国人往往会认为国家的强大更多地源于个人自由、机会均等、勤奋努力、竞争取胜等价值观念而不是源于举国合作。

Federal money is granted to state and local governments to support social welfare programs.

联邦资金补给州和地方政府以支持社会福利项目。

Financial departments at all levels are required to publicize their budgets, so the public and media can better supervise spending.

各级财政部门都需要试行预算公开,以便让公众和媒体可以更好的对财政支出进行监督。

户口 registered permanent residence

民生 people’s wellbeing

团购 group buying

乡长 township head

城管 urban management officers

恶搞 video spoof

房奴 mortgage slave

黑车 unlicensed cab

毕婚族 marry-upon-graduation

安家费 settling-in allowance

代排族 hired queuers

短租房 short-term housing/accommodation

二手房 pre-owned house; second-hand house

封口费 hush money

个体户 the self-employed

公务车 state-financed vehicle

公务员 civil/public servant

假文凭 fake diplomas

开瓶费 corkage fee

两限房 house of two limits; house with limited price and habitable area

廉租房 low-rent housing

农民工 migrant worker

农业税 agricultural tax

泡网吧 hit the Internet bar

双休日 two-day weekend

双职工 working couple

猜你喜欢

阅读排行榜

    沪江考研微信 沪江考研微信