免费公开课,搞定你的考研英语语法part1(语音公开课回顾)

作者: 来源:沪江考研 时间:2012-09-28 16:57

2013考研英语大纲已经出炉,虽然大纲中对语法没有具体要求,但是考研英语语法一定是你不能跳过的一道关。考研英语中最有特点的长难句,归根到底是对语法的考察。为了解决这一问题,我们特邀考研名师韩苏老师,用公开课帮大家搞定考研语法。目前第一场公开课已结束,欢迎大家查看课程回顾。(点击查看韩苏老师部落主页>>

韩苏老师:国内语法词汇教学专家,考研辅导专家,ETS(美国权威英语测试机构)认证教师,原新东方优秀教师,全国人气教师,考研教学巡讲师。

更多最新最有趣的沪江网公开课信息  >>请往这边走<<

课程回顾音频+讲义

Part 1:

Part 2:

主要内容:

课程目的:词汇+语法=句子+句子=文章,故有了语法,解决根本问题。

引言:语法的意义何在(什么是语法)给语言一个规则和法则,对语言进行限定

三堂公开课内容核心:12355。

一个核心:所有句型以简单句为根本,简单句以谓语为核心
两种顺序:定语翻译语序和状语翻译语序与汉语有较大不同
三种残缺:在谓语残缺了助动词和情态后的三种非谓语动词
五种从句:简单句充当主、宾(表),定,状成分翻译不同
五种结构:指代、平比、分隔、独立主格与倒装基本与汉语不同

本次公开课主讲一个核心,三种残缺。

一、为什么要学习语法?

给语言一个规则和法则,对语言进行限定,通过学习语法翻译句子,理解句子。

举例1:(1997年翻译)On one view of rights, to be sure, it necessarily follows that animals have none.

提示1:因句子结构和成分组成不同,英语无法用汉语语序直接翻译,所以必须学习英语语法,用来翻译英语句子。

提示2:英语中所有的句子,都是由简单句构成的。简单句有以下几种结构:主谓(S + V),主谓宾(S+V+O),主谓表(S+V+P,主语+系动词+表语),主谓双宾(S+V+InO+DO,主语+谓语+直接宾语+间接宾语)、主谓宾补(S+V+O+OC)。

所有的句子包括简单句和复合句。复合句就是几个句子放在一起,复合句分为两类,一类是主从复合句,一类是并列复合句,一类是主从复合句。

并列复合句的连接手段是靠连词,比如and,but,or。并列复合句的结构即为S1V1O1,and S2V2O2,其中S代表主语,V代表谓语,O代表宾语。

主从复合句即一个简单句SVO在另一个简单句SVO中做所缺失的成分。比如某句子中有S1V1O1,但该句子中,S1是由S2V2O2构成,这个例句中的句子形式是主语从句,由S2V2O2构成的成分充当句子的主语。同样,如果某句子中缺少宾语,由另外一个主谓宾结构来充当宾语,这样的复合句就被称为宾语从句。英语中常见的有五种从句,分别是主语从句,宾语从句(表语从句),定语从句,状语从句,同位语从句。

提示3:在英语句子中,判断了谓语,就可以判断简单句,并以简单句为基础理解复合句。

句子分析:在该句中,按照英语语法,两个逗号之间的成分to be sure是插入语。按照英语翻译规则,插入语要放到句子前面翻译。插入语是我们稍后会讲到的五种基本句型结构中的一种。接着是On one view of rights,of放在名词之前和名词之后,这种介词短语作后置定语。

It作主语,谓语是follow,而that前有谓语,缺少宾语,所以it necessarily follows that animals have none. 是宾语从句,宾语从句的翻译方法是固定的,即句子顺序翻译。在这个宾语从句中none是典型的代词,替代多个中的一个。代词指代有三个原则:1) 就近 2)单复数 (不定代词例外)3)逻辑原则。

整句翻译:能被确定的是,从权利观的一个观点看来,这个争论必须要遵从这一点,即动物们毫无权利。

举例2:(2006年阅读4)happiness more often than not ends in sadness.

提示1:英语和汉语结构不同,导致翻译的结构也有很大不同。

提示2:More often than not这个结构中是not作为副词,跟前面的often比较,所以可翻译为“往往”。 

句子分析:首先根据一个核心,即谓语原则,找到句子的谓语。这个句子中,ends是谓语动词,接着找主语,该句中happiness是主语,in sadness是宾语。最后,中间有个more often than not结构,这个并不是固定搭配,而是第二种结构中的比较结构。比如,在汉语的比较结构中我们可以说“姚明的腿比刘翔长”,而英语中则不同,必须写成“Yao Ming’s legs are longer than Liu Xiang’s”。因为英语中的比较结构是以对等成分为前提的,在这个例子中,必须以“Yao Ming’s legs”和“Liu Xiang’s (legs)”这样对等的成分作比较,不仅包含词义,而且包含词性。

整句翻译:幸福往往是以悲伤为结局的。

二、如何考研语法?

根据句子结构,利用一个核心、三种残缺、两种顺序、五种从句、五种结构来分析。

首先要判断一个句子中的谓语,谓语判断原则:1) 动词词性;2)时态或情态;3)语态。

举例3:(2012年翻译)Chomsky’s grammar should show patterns of language change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it, whereas Greenbergian universality predicts strong co-dependencies between particular types of word-order relations.

提示1:定语从句的特征 1)that 前有名词 2)不完整的三种残缺:动词在句中除了做谓语,还可能做非谓语:to do /doing /done,doing和done作定语会有些区别,如果他们有自己的宾语,则做后置定语,如果没有宾语,则做前置定语。考研英语中经常考查非谓语动词做后置定语。

提示2:按照考研英语翻译的阅卷标准,主谓宾能翻译出大概内容就能得到0.5分,所以找到谓语对翻译很重要。

提示3:在英语中,谓语的时态和语态的标志是助动词。助动词无实际含义,起到帮助谓语完成时态和语态结构的作用。常见助动词有do(在陈述语气中可省略),be,have和will。

翻译方法:首先根据谓语原则找到句子中的各个谓语show、are,用笔标记出来。patterns 后面的of结构是后置定语。that后面引导定语从句。而第二个谓语则是“change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it”中的are,are的主语是patterns。这里的family tree译为语言谱系。tracked在这里不是谓语之一,而是非谓语动词里面的done的形式,在句子中做后置定语。

整句翻译:乔姆斯基生成语法应该表明语言变化的模式,这些模式独立于语言谱系或贯穿其中的路径,然而格林伯格的共性理论预测词序关系的特殊类别之间有着强烈的共存性。

公开课精彩互动答疑录音:

 

相关推荐:

免费公开课,搞定你的考研英语语法part2(语音公开课回顾)>>

沪江考研公开课节目:搜罗沪江所有考研公开课回顾,欢迎订阅!

寻找研友,交流心得,欢迎进入沪江论坛考研版>>

获取信息,查找资源,欢迎查看沪江考研频道>>

猜你喜欢

阅读排行榜

    沪江考研微信 沪江考研微信