【英文报刊翻译080322】IMF:大宗商品价格高涨部分原因是投机

作者:patricia4402 来源:沪江论坛 时间:2008-03-22 21:24
请大家阅读下文,了解大意后翻译蓝色的一段。其他段落翻译刷黑可见!
要加入我们的行列吗? 英文报刊翻译小组入口>>>

COMMODITY PRICES PART SPECULATIVE - IMF
By Javier Blas
Friday, March 21, 2008

The strength of commodities prices, such as crude oil, this year is explained in a large part by speculative factors such as investors piling into the new asset class and the weakness of the US dollar, the International Monetary Fund said on Thursday.
国际货币基金组织(IMF)周四称,原油等大宗商品的价格今年之所以相当坚挺,很大程度上是由于投机因素(例如投资者涌入这一新的资产级别)以及美元疲软。


The warning came as commodities prices fell across the board, with oil prices dropping below the $100 a barrel level, gold prices tumbling 10 per cent from their recent record above $1,000 a troy ounce and sharp falls in base metals and grains.
目前,大宗商品价格正全线下挫,原油价格跌至每桶100美元以下,黄金价格从每盎司逾1000美元的近期高点大跌10%,而基础金属与谷物价格也均出现重挫。


Commodities prices fell as investors, who have poured record amounts of money into raw materials so far this year, cut leverage and fled into cash and short-term US treasuries and bonds. The yield of the three-months US Treasury fell to a 50-year low of 0.56 per cent on Wednesday.
今年迄今为止,投资者向原材料市场投入的资金已达创纪录水平,而随着他们解除杠杆头寸,逃入现金与短期美国国债及债券市场,大宗商品价格出现下跌。周三,3月期美国国债的收益率跌至0.56%,为50年来的新低。


John Reade, metals strategist at UBS in London, said: "It seems as if large-scale deleveraging is occurring across many asset classes and commodities - as profitable and recently fashionable trades - are being caught up in this trend."

论坛节目参与地址: 【英文报刊翻译080322】IMF:大宗商品价格高涨部分原因是投机 >>>

猜你喜欢

阅读排行榜

    沪江考研微信 沪江考研微信