考研英语7选5新题型"完胜经验"
研究生入学考试中,考研英语新题型对同学们来说,无疑是一大难点。一篇长度在500字左右的文章,5个句子空缺,7个选择项,要求考生从7个顺序错乱的选择项中选出5个合适在文中空白处的句子,每题赋分2分,和阅读理解部分的每小题赋分相当,这在一定程度上也说明了出题者对这种题型的重视。事实上,这种题型看似有一定的难度,只要同学们掌握适当的应试技巧,拿到高分不是没有可能。
这种新题型考查考生在语篇角度上对全文脉络的把握,能有效地测试考生语意连贯性和对行文思路的把握程度,它需要考生对上下文意思准确理解后,从大意的角度进行迅速匹配,看似简单实则不易,因此倍受出题者青睐。从考生角度,我们发现这种题型不是单纯考察一个语言点或某一个语言现象,而是针对英文行文的连贯性对考生进行英语水平测试,要求考生有很好的"语感",能够"既见树木又见森林",从考生答题的情况来看,我们发现考生对这种题目的解答极不理想,往往一个选错导致"全军覆没",很多考生一拿到这样的题目就被文章支离破碎的篇章结构弄得"云里雾里"不知所云,再看看增加的干扰项和顺序错乱的选择项更加心烦意乱,考场上时间紧迫,很多考生"看花了眼",匆匆"大笔一挥"了事。针对这种现象,下文面以一份往年的中国科学院博士研究生入学考试英语试题为例,针对这种类型的题目做了一些剖析,总结了三个实践经验,帮助正在准备硕士研究生英语考试的考生顺利攻克难关。
The Bush crowd bristles(发怒) at the use of the "Q-word" - quagmire(沼泽) - to describe American involvement in Iraq. But with our soldiers fighting and dying with no end in sight, who can deny that Mr. Bush has gotten us into "a situation from which extrication(救出,解脱) is very difficult," which is a standard definition of quagmire?
More than 1,730 American troops have already died in Iraq.__66__.She was one of six service members, including four women, who were killed when a suicide bomber struck their convoy in Falluja last week.
With evidence mounting that U.S. troop strength in Iraq was inadequate, Mr. Bush told reporters at the White House, "There are some who feel that the conditions are such that they can attack us there. My answer is, Bring 'em on."
__67_ . A New Jersey Democrat, was quoted in The Washington Post as saying: "I am shaking my head in disbelief. When I served in the Army in Europe during World War II, I never heard any military commander - let alone the commander in chief - invite enemies to attack U.S. troops."
__68__."We've learned that Iraqis are courageous and that they need additional skills," said Mr. Bush in his television address. "And that is why a major part of our mission is to train them so they can do the fighting, and then our troops can come home."
Don't hold your breath. __69__.
Whether one agreed with the launch of this war or not - and I did not - the troops doing the fighting deserve to be guided by leaders in Washington who are at least minimally competent at waging war.__70__.
A. It was an immature display of street-corner machismo that appalled(惊骇)people familiar with the agonizing ordeals(严酷的考验) of combat.
B. The American death toll in Iraq at that point was about 200,but it was clear that a vicious opposition was developing.
C.This is another example of the administration's inability to distinguish between a strategy and a wish.
D..Some were little more than children when they signed up(签约雇用) for the armed forces, like Ramona Valdez, who grew up in the Bronx and was just 17 when she joined the Marines.
E.The latest fantasy out of Washington is that American-trained Iraqi forces will ultimately be able to do what the American forces have not: defeat the insurgency and pacify Iraq
F.That has not been the case, which is why we can expect to remain stuck in this tragic quagmire for the foreseeable future."
上面这段文字摘自网站上一名美国议员针对驻伊美军发表的个人看法, 言辞犀利,直中要害。文章的第一句话点题,后文节节展开,句式和文字都有一定的难度,要做好该题并不容易。
猜你喜欢
- 出国留学中介前十名介绍 沪江是最好的选择
想要出国留学却没有时间没有精力去办理出国留学的手续,这个时候寻找一个好的出国留学中介就成了最好的办法,好的中介可以让自己更合理的去挑选自己喜欢的国家和学校,而且中介还有出国培训相关的内容,这...
- 日本动漫游戏:学校的圣域
feng社第9作第1弹《彼女のセイイキ(她的圣域)》,而系列的第2弹《妹的圣域》已于2015年08月28日发售,系列第3弹《学校的圣域》在2016年11月发售。
- 日本惊悚恐怖电影《裸体之夜:掠夺狂爱》
《裸体之夜2:掠夺狂爱》是由石井隆执导,竹中直人、佐藤宽子等领衔主演日本惊悚情色电影。该片讲述了主人公红次郎替年轻女孩加藤怜寻找叫“多绘”的救命恩人,结果踏入充满危机的“粉红”漩涡中。
- 秒变单身狗:哪些话不能对恋人说
恋爱初期总是美好而甜蜜的,然而两人长期处下来,就会发现对方的不足之处。生气起来口不择言,结果深深的伤害到两人的感情。这期给大家介绍一些对恋人可不能说的一些话。
- 「こんにちわ」是个啥?你知道吗?
常逛日站或是和日本朋友聊天的小伙伴们肯定经常会听到一句:こんにちわ,从发音上我们可以猜出来是こんにちは,但是这个こんにちわ是怎么来的呢?他又是什么呢?下面就让沪江日语教研君来告诉你吧!
- 日本礼仪:你真的会斟酒吗?
走进社会,我们不仅要在工作上努力努力再努力,还要一边学习一些社交礼仪。酒会作为一种常见的社交活动,学会其中的斟酒礼仪也是一门学问。今日,小编给大家整理了日本的斟酒礼仪供大家参考学习。
- 动漫日语脱口而出:痛痛飞走了
看动漫不学日语?那就太可惜啦!花花团小组节目《动漫日语每日一句》,每天教大家一句动漫中的实用台词,让你在看动漫的同时学到地道日语口语。爱动漫,爱生活!一起来练习口语吧!