Some great manufacturers and great service companies may have become too lean in their relentless drive to reduce costs, outsourcing not just their non-core activities but essential ones too.
本句是一个简单句，首先分析一下结构：逗号前为主句，Some great manufacturers and great service companies是主语，may have become是谓语部分， too lean in their relentless drive to reduce costs是表语，其中too…to…结构，句末的现在分词结构outsourcing not just their non-core activities but essential ones too作伴随状语，进一步补充说明reduce costs的具体内容，其中not just…but…为连接结构。
in one’s drive to do 驱动做某事
此处翻译难点：too..to…太…不能…+ lean具有否定意思，因此抵消之后可以理解为“热衷于”，与be keen to do同义。
The study shows that nearly half the organizations featured in the Times Top 100 Graduate Employers plan to expand their graduate programs this year, increasing the total number of vacancies available for new graduates by more than 10 percent compared with 2006 recruitment levels.