19考研英语:屠屠长难句(二十七)

作者: 来源:屠屠英语 时间:2018-05-02 11:09


1、每日一句长难句(29)

No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word "amateur" does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.

2、【分析】

冒号将句子一分为二,前面分句中No clear-cut distinction是主语,can be drawn是谓语部分,后面是介词短语。后面分句是对前面的解释。Nevertheless表明两句话之间的逻辑关系,the word "amateur"是主语, does carry是谓语,同时也是强调的写法, a connotation是宾语。后面that引导同位语从句,其中is和may not share用and连接。

3、【词汇】

clear-cut 清晰的,轮廓鲜明的

distinction 区别,差别—>注意:显赫、声望的含义也是考试的重点
例如a writer of distinction一位卓越的作家

academic distinctions 学术上的荣誉

amateur a.业余爱好者

connotation 含蓄,内涵[carry a connotation 意味着]

is fully integrated into 充分融入 (integrate v. 使一体化,结合)

4、【译文】

科学领域的专业人员和业余爱好者之间划不出泾渭分明的界线:因为任何规则都有例外。然而,"业余"一词的确意味着相关人员不能充分融入职业科学界,尤其未能分享科学圈子的价值。

5、【明日长难句】

The goal of all will be to try to explain to a confused and often unenlightened citizenry that there are not two equally valid scientific theories for the origin and evolution of universe and life.

猜你喜欢

阅读排行榜

    沪江考研微信 沪江考研微信