长难句(1)

1、【原文】

There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.

 

2、【分析】

本句是There be 句型,television chat show… and cars…是并列。过去分词结构hosted by robots做后置定语修饰television chat shows,而限定性定语从句(that will disable them when they offend)则修饰前面的pollution monitors。分词结构作后置定语在考研中是最常见的语言现象之一,一起来看几个例子:

(1)I know the girl who comes from Beijing. Who充当从句主语,省略后后面动词为主动语态,省略为coming, 因此句子为I know the girl coming form Beijing.
(2)I have a dog which is named King. which充当从句主语,省略之后后面动词为被动语态,省略为named,因此句子为I have a dog named King.

 

3、【词汇】

host n.主人,主持人;v.主持---- a host of表示“许多”

disable vt. 使无能,使残废---注意写作句型中的enable sb. to do sth.使某人做某事

disabled adj. 残废的,有缺陷的

offend vt. 触怒;vi.违规

 

4、【译文】

届时,将出现由机器人主持的电视聊天节目以及装有污染监控器的汽车,一旦这些汽车排污超标,监控器就会使其停驶。 

 

长难句(2)

1、【原文】

This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms, of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy.

 

2、【分析】

本句是简单句,全句主干是This phenomenon has created serious concerns。over是“关于”的含义,人们的担忧实际包含两个方面:一是the role (of smaller economic firms, of national businessmen) ,另一个是the ultimate stability (of the world economy) 。

 

3、【词汇】

concern n. 关心,顾及;v. 涉及,关系到—> concerning 关于
              <写作句型> create serious concerns over引起…的极大关注

ultimate a.最终的

stability n. 稳定—> stable a. 稳定的= steady

 

4、【译文】

这种现象引起了人们对小型经济实体与民族商人的作用以及世界经济的最终稳定性的极大关注。 

 

长难句(3)

1、【原文】

This does not mean that ambition is at an end, that people no longer feel its stirrings and promptings, but only that, no longer openly honored, it is less openly professed.

 

2、【分析】

这是一个宾语从句的并列结构,主干是this does not mean,后面接了三个并列的that从句作mean的宾语,中间用but连接。在第三个宾语从句中, no longer openly honored是插入语结构。

 

3、【词汇】

ambition n.雄心,抱负[谐音“俺必胜”]

stir v. & n. 激起,搅动

prompt v.鼓动,促使[注意:prompt在阅读中通常用于形容词,表示“敏捷的、迅速的”]

profess v. 表示,宣称[pro-向前+fess-说,同根词confess坦白]

 

4、【译文】

这并不意味着抱负已经穷途末路,人们不再感觉到它对人们的激励;而只是说明人们不再愿意公开地承认,公开以它为荣。[此处插入语翻译时变换了作用]