考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随何凯文老师的每日一句。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持就是胜利!坚持也是一种信仰!

In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

主干识别: multi-media groups have been increasingly successful

其他成分: In Europe, as elsewhere,状语

groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

multi-media groups的同位语,其中带上一个which引导的定语从句,和that引导的定语从句

翻译点拨: 词汇的处理:

multi-media groups多媒体集团

bring together整合

television电视台

radio之声

newspapers报纸

magazines杂志社

publishing houses出版社

that work in relation to one another相互联系的

多个定语从句的处理:

groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

单独成句: 这些集团将相互联系的电视台、之声、报纸、杂志社、出版社整合到了一起。

参考译文: 多媒体集团在欧洲就像在其他地方一样越来越成功了。这些集团将相互联系的电视台、之声、报纸、杂志社、出版社整合到了一起。