考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随何凯文老师的每日一句。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持就是胜利!阅读中的同意替换!

特别注意代词的翻译:

Do animals have rights? This is how thequestion is usually put. It sounds like a useful,ground-clearing way to start.(71)Actually,it isn’t,because it assumes that there is anagreed account of human rights,which is something the world does not have.

词汇突破:

account 看法

Put (常用于观点的表达)

主干识别:it isn’t

其他成分:

Actually,状语

becauseit assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.状语从句

微观分析:

itassumes that there is an agreed account of human rights 状语从句的主句

which is something the world does not have 状语从句中的定语从句

翻译点拨:

当翻译的句子中出现指代的时候有时需要往前找到指代的对象,并翻译出来,以语义是否通顺为标准。

it指代前面的句子可以翻译为:这种说法,isn’t后面省略了so或true

这种说法并不对/情况并不是这样的

第二个it 也是指代it:这种说法认为

an agreed account 约定的看法,共同的认识

an agreed account of human rights 关于人权的约定的认识

which is something the world does not have.这个认识是世界上没有的。

参考译文:

(1)这种说法是不对的,因为这种说法认为存在着一种被大家认同的关于人权的看法,而这种共识其实是不存在的。

(2) 事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同的认识为基础的,而这种共同认识并不存在。