考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随何凯文老师的每日一句。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持就是胜利!

今天的文章比较容易,但是涉及的话题很新,关于网路教育的,好好看!

Higher education:The attack of MOOCs DOTCOM mania was slow in coming to highereducation, but now it has the venerable industry firmly in its grip. Since thelaunch early last year of Udacity andCoursera, two Silicon Valley start-ups offering education through MOOCs,massive open online courses, the ivory towers of academia have been shaken totheir foundations. University brands built in some cases over centuries havebeen forced to contemplate the possibility that information technology willrapidly make their existing business model obsolete. Meanwhile, the MOOCs have multipliedin number, resources and student recruitment— without yet having figured outa business model of their own.

词汇突破:

dotcom: 互联网

Mania 疯狂,热潮

Venerable 神圣的

Have sth in one’s grip 掌控某事

start-ups 创业型公司

ivory towers of academia 学术圈的象牙塔

obsolete 过时

in some cases 某些情况下

contemplate 思考,担心

multiplied 翻几番

互联网的热潮在高等教育界中一直以来进展都很缓慢,不过最近它正在将这一神圣的行业纳入其掌控之中。随着去年上半年硅谷两家创业型公司Udacity和Coursera通过MOOC(大规模网络公开课平台)开通免费在线课程,学术圈的象牙塔的根基也被撼动了。有着几个世纪品牌历史的大学有事也被被迫去担心信息技术是否可能会很快使其现行的商业模式过时。另外,在没有自身商业模式的情况下,MOOC在数量、资源和招生人数上已翻了好几番。

Besides providing online courses to their own (generally fee-paying)students, universities have felt obliged to join the MOOC revolution to avoidbeing hunted to death by it. Coursera has found partner-ships with 83universities and colleges around the world, including many of America’s top-tier institutions.

词汇突破:最后的institutions= universities