长难句(13)
1、【原文】
Econo-mists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since conventional measures suggest that both econo-mies, and especially America's, have little productive slack.

2、【分析】
本句是since引导的原因状语从句,主句中econo-mist是主语,谓语部分是被动语态,宾语是favorable inflation figures。从句中conventional measures是主语,谓语suggest后面是that引导的宾语从句,逗号之间是插入语,补充说明。

3、【词汇】
favorable 利好的;非常好的
inflation n.通货膨胀
convention n. 大会,会议;[僻义] 惯例--->conventional a. 传统的= traditional
slack n. 松弛,淡季——productive slack生产滑坡

4、【译文】
让经济学家感到特别诧异的是, 英美两国的通货膨胀带来的是良性的结果, 因为传统的分析方法表明, 两国尤其是美国的经济生产几乎没有出现滑坡。

长难句(14)
1、【原文】
The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some econo-mists argue that powerful structural changes in the world have upended the old econo-mic models that were based upon the historical link between growth and inflation.

2、【分析】
第一个句子是主系表结构。第二个句子主语是some econo-mists,谓语动词argue后面接宾语从句,从句中powerful structural changes in the world是主语,have upended是谓语,the old econo-mic models是宾语,后面又接一个定语从句,其中were based upon是谓语部分,the historical link后面接了一个between…and…结构。

3、【词汇】
thrilling a. 毛骨悚然的,令人震惊的
defective a.有缺陷的
upend v. 颠倒,倒放
[写作句型]we can find that powerful innovative measures have upended the old lifestyle in which too little importance were attached to the environmental protection .我们发现强有力的改革措施改变了不太重视环境保护的传统生活方式。

4、【译文】
很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经颠覆了以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧经济模式。
 


长难句(15)
1、【原文】
His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.

2、【分析】
逗号之间是插入语,主语是his colleague,谓语say后面是宾语从句,far too many companies是主语, have applied是谓语, re-engineering是宾语, in a mechanistic fashion是状语,后面chopping引导分词结构做状语。

3、【词汇】
apply vt.应用(to); vi.申请 (for)
in a … fashion 以 ….方式
[写作句型] Many of us make use of natural resources, dumping in a random fashion without giving sufficient thought to environmental protection. 我们中很多人充分使用资源,却随意乱扔,没有充分考虑环境保护问题。
chop out 削减 = cut down
sufficient a.充分的
give thought to 考虑
long-term 长期的

4、【译文】
他的同事迈克尔.比尔说,有太多的公司采用机械的方式实行重组,没有充分考虑长期赢利能力的情况下削减成本。