每日一句听说学英语(98)

作者:乖乖女小熊 来源:沪江论坛 时间:2008-06-19 00:42
 

每日一句:The mother-in-law and her son-in-law can't live under the same roof.

请听音频

◆ 请翻译以上的这句哦,有困难吗?那来看看提示吧~呵呵

under the same roof
字面词义:在同一屋檐下。
真正含义:住在一起。
你知道如何翻译了吗?赶快写下来哦呵呵~

翻译完后,可用under the same roof造句,不要怕错,就怕你不错~!

欢迎大家指出小熊造句的错误。每天小熊都会随便乱点15个楼层的朋友获得特别的幸运大奖,多多跟帖就机会多多哦!

My father and mother and I live under the same roof.
哈哈不知道自己说的对不对~知道是啥意思不?哈哈,你说说看~

特别推荐:
听说学英语第10期

听说学英语第11期

请大家多多支持,同时如果有意向来制作这种风格的节目的朋友,请给我发论坛短信~

点下面这个东东就可订阅啦~~

每日一句电子报订阅>>>

每日一句第3周桌面壁纸下载>>>

【节目来源】《十八岁以上不许看:美国英语俚语 》

论坛节目参与地址:跟小熊一起每日一句>>>

猜你喜欢

阅读排行榜

    沪江考研微信 沪江考研微信