考研阅读内功修炼第十二期

作者:慕容华华 来源:沪江论坛 时间:2008-06-13 20:12

节目形式:
1. 每期给出一至两个长难句,按要求回帖。
2. 每周一,三,五出节目。
3. 每期节目奖励50沪元。
4. 答案与解析回复可见。

Even demographics are working against the middle class family, as the odds of having a weak elderly parent-and all the attendant need for physical and financial assistance-have jumped eightfold in just one generation.

【析句】 全句是一个复合句,主句是Even demographics are working against the middle class family,as 所引导的从句表示原因。两个破折号之间的成分和a weak elderly parent 一样作having 的宾语。

【讲词】 demographics"人口统计状况,人口分布数据"。

work against 表示"与......作对"。

odds 意为"成败的机率或可能;几率;差别",句中的意思是possibility。又如:The odds are that she will get the nomination on the first ballot.(她在第一轮选票中获得提名的可能性大。)at odds 意为"争执;意见冲突",by all odds 表示"毫无疑问地"。

From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders.

【析句】 此句的主语是much of this,谓语是looks...like,介词like 有两个宾语:an opportunity 和a frightening acceleration 。不定式结构to exercise... 修饰opportunity,of 介词结构(of the wholesale shift of financial risk)修饰acceleration, onto 介词结构(onto their already overburdened shoulders)作shift 的逻辑状语。

【讲词】 perspective 意思较多,如"透视画法;远景;前途;观点;视角"。

exercise 作动词,表示"承担"。所谓承担经济责任,即要往外掏钱。

acceleration 意为"加速",其动词是accelerate。

wholesale 可作名词、动词、形容词和副词,意为"批发;大量地,成批地;大量的,成批的"。

overburden 作动词意为"装载过多;负担过多",作名词表"过重的负担"。overburdened表"负担过重的"。

回帖要求:根据词汇分析和句子分析翻译两个句子。



参与论坛节目:考研阅读内功修炼第十二期>>>

猜你喜欢

阅读排行榜

    沪江考研微信 沪江考研微信