13. The astonishing distrust of the news media isn't rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and their readers. 【译文】 对新闻媒介这种令人震惊的不信任,其根源并非是报道失实或低下的报道技巧,而是记者与读者的世界观每天都发生着碰撞。 【析句】 本句的主干是The astonishing distrust of the news media isn't rooted。两个分词短语充当句子的状语。 另外注意not… but结构中,but后面的部分一般总是阅读的重点。 【讲词】 to be rooted in意为“根源在于”。His attitude towards women is rooted in his upbringing.(他对女人的态度源自于他的教养。)
14. If it did,it would open up its diversity program,now focused narrowly on race and gender,and look for reporters who differ broadly by outlook,values,education,and class. 【译文】 如果真是这样,那就会实行其多样化计划,寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层反差巨大的记者,而现在的计划只是单纯考虑招收不同种族和性别的员工。 【析句】 本句是一个虚拟语句。it代表上文提到的a troubled business,即“问题重重的新闻界”。主语it跟了两个并列的谓语成分,一是would open up its diversity program,二是(would)look for reporters。reporters后面跟了一个定语从句。now focused narrowly on race and gender是插入语,作program的定语。
15. International affiliates account for a fast-growing segment of production in economies that open up and welcome foreign investment. 【译文】 在那些对外开放并鼓励外资的国家,跨国公司的分支机构已经成为经济领域中一个快速增长的生产部门。 【析句】 本句的主干是International affiliates account for a fast-growing segment of production in economies,后面的that open up and welcome foreign investment是economies的定语从句。 【讲词】 affiliate是名词,意为“分支机构”,此处指在世界各地设有分公司的跨国(国际)公司。