◆ 每日一句: Uncle Joe is as hard as nails;although he is a millionaire, he doesn't help his poor relatives.
◆ as hard as nails 字面词义:像钉子一样坚硬。 真正含义:铁石心肠;没有感情,没有同情心的冷血动物
沪友详解A:Joe叔叔很是冷酷无情;尽管他是个百万富翁却不会去帮助他的穷亲戚。 As hard as nails解释“像钉子一样硬”。我们知道钉子是用铁或者其它非常坚硬的材料做成的。如果一个人像钉子一样硬的话,那人想必既顽固强硬又无情无义,是个相当难相处的人。
沪友详解B:as hard as nail 表面意思是象钉子一样硬,根据句意我个人认为可以理解为吝啬或倔强.
as hard as nails 英汉:adv. 身体结实, 冷酷 例句: 1、She 's hard as nails. 她身体很结实。 2、The soldier was as hard as nails. 这位战士身体如铁打一般的强健。 3、After a summer of work in the country, I was as hard as nails, hard as nails, without a pound of extra weight. 在乡长下劳动一个暑假之后,我的身体十分强壮而体重并没有增加。 4、They are merciless, with hearts as hard as nails. 他们冷酷无情,铁石心肠。