英语真题词频语境记忆(40)
n.①流行式样(或货品),风尚,风气;②样子,方式;vt.形成,制作,塑造
[真题例句] More recently, as the Web proved to be more than a fashion (n.①), companies have started to buy and sell products and services with one another.[1999年阅读2]
[例句精译] 最近,在网络已被证明不是一时的时髦之后,公司间便开始(在网上)交易产品和服务。
[真题例句] His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied reengineering in a mechanistic fashion (n.②), chopping out costs without giving sufficient thought to longterm profitability.[1998年阅读2]
[例句精译] 他的同事迈克·比尔说,太多的企业以机械的方式进行重组,降低了成本却没有考虑到长远效益。
[真题例句] If the Administration won't take the legislative initiative, Congress should help to begin fashioning (vt.) conservation measures.[2005年阅读2]
[例句精译] 假如政府当局没有采取司法行动,议会就应该协助来推广环保措施。
finding
n.①发现,发现物;②[常pl.]调查(研究)结果
[真题例句] Their sometimes sensational findings (①) were filled with warnings about the growing competition from overseas.[2000年阅读1]
[例句精译] 在美国人那些有时耸人听闻的发现中充满着对其他国家日益增长的经济竞争的警告之词。
[真题例句] Sad to say, this project has turned out to be mostly lowlevel findings (②) about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of headscratching puzzlement about what in the world those readers really want.[2001年阅读3]
[例句精译] 遗憾的是,这次调查的结果只获得了一些肤浅的发现,诸如新闻报道中的事实错误、拼写或语法错误,以及特别令人费解的困惑:读者到底想读些什么。
giant
n.巨人;a.巨大的
[真题例句] (42:As) industrial giants (n.) like General Motors and IBM struggle to survive (43:by) reducing the number of employees, Manpower, based in Milwaukee, Wisconsin, is booming.[1997年完形]
[例句精译] 正当像通用汽车公司和IBM这样的工业巨头们在通过裁减工人数量来挣扎着生存之时,总部设在威斯康星州密尔沃基市的"Manpower"公司却正生意兴隆。
[真题例句] Several giant (a.) dam projects threaten to do more harm than good.[1998年阅读1]
[例句精译] 有几个巨型大坝项目就有弊大于利的危险。
hence
ad.①从此,今后;②因此
[真题例句] The words used by the speaker may (44:stir up) unfavorable reactions in the listener (45:which) interfere with his comprehension; hence (②), the transmission-reception system breaks down.[1994年完形]
[例句精译] 说话的人所采用的言语可能激起了听者不愉快的反应,这种反应阻止了他的进一步理解。因此,传输-接收系统就终止了。
v./n.①打猎,猎取;②(for)搜索;③寻找
[真题例句] Smaller species survived, the large, slowgrowing animals were easy game, and were quickly hunted (①) to extinction.[2006年阅读3]
[例句精译] 小型物种存活下来,那些大型的、生长缓慢的动物因为非常容易被人类捕猎到,很快就灭绝了。
[真题例句] Even those who aren't hunting (②) for jobs may find search agents worthwhile.[2004年阅读1]
[例句精译] 即使非求职的人士也会发现搜索代理器很有用。
v.①举例说明,阐明;②图解,加插图
[真题例句] The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated (①) in terms of the development of geology in the United Kingdom.[2001年阅读1]
[例句精译] 特别是在以数学和实验室训练为基础的科学领域,这种倾向自然尤为明显,这可以通过英国的地质学发展过程得到证实。
n.含意,暗示
[真题例句] For example, when an American uses the word "friend", the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor's language and culture.[1997年阅读2]
[例句精译] 例如,美国人所说的"朋友"一词,其文化含义可能与旅行者语言和文化中的"朋友"大相径庭。
insurance
n.保险,保险费,保险业
[真题例句] With the risks obvious and growing, a prudent people would take out an insurance policy now.[2005年阅读2]
[例句精译] 随着危险愈来愈明显和不断上升,谨慎的人们现在就应该采取更安全的政策了。
猜你喜欢
- 来日留学不可不知的十大APP
小编根据自己的留学生活经验给大家推荐以下十款必备的App,几乎涵盖生活的方方面面,无论你是找兼职还是要网购,是阅览资讯还是观看视频,都能提供极大便利。
- 出国留学中介前十名介绍 沪江是最好的选择
想要出国留学却没有时间没有精力去办理出国留学的手续,这个时候寻找一个好的出国留学中介就成了最好的办法,好的中介可以让自己更合理的去挑选自己喜欢的国家和学校,而且中介还有出国培训相关的内容,这...
- 日本动漫游戏:学校的圣域
feng社第9作第1弹《彼女のセイイキ(她的圣域)》,而系列的第2弹《妹的圣域》已于2015年08月28日发售,系列第3弹《学校的圣域》在2016年11月发售。
- 日本惊悚恐怖电影《裸体之夜:掠夺狂爱》
《裸体之夜2:掠夺狂爱》是由石井隆执导,竹中直人、佐藤宽子等领衔主演日本惊悚情色电影。该片讲述了主人公红次郎替年轻女孩加藤怜寻找叫“多绘”的救命恩人,结果踏入充满危机的“粉红”漩涡中。
- 秒变单身狗:哪些话不能对恋人说
恋爱初期总是美好而甜蜜的,然而两人长期处下来,就会发现对方的不足之处。生气起来口不择言,结果深深的伤害到两人的感情。这期给大家介绍一些对恋人可不能说的一些话。
- 「こんにちわ」是个啥?你知道吗?
常逛日站或是和日本朋友聊天的小伙伴们肯定经常会听到一句:こんにちわ,从发音上我们可以猜出来是こんにちは,但是这个こんにちわ是怎么来的呢?他又是什么呢?下面就让沪江日语教研君来告诉你吧!
- 日本礼仪:你真的会斟酒吗?
走进社会,我们不仅要在工作上努力努力再努力,还要一边学习一些社交礼仪。酒会作为一种常见的社交活动,学会其中的斟酒礼仪也是一门学问。今日,小编给大家整理了日本的斟酒礼仪供大家参考学习。