【经验谈】我是如何备考翻译硕士的
作者: 来源:沪江博客 时间:2010-04-28 11:54
09年9月得知,2010年二十三所高校将设置翻译硕士这个专业。10月份确定男友所在城市的学校会招生。十一开始准备,基本上十一期间把书找齐来,十一过后开始看书。
当时的情况是这样的,自己在职,所以时间有限,全国第一年招生,没有参考书目相关,所以只好摸索地来。考上也是有几分运气,写出文章一是纪念那几个月的时光,主要还是希望对后来人有所帮助。
我的情况:通过大学英语四六级考试,07年年头参加雅思考试,7.0分(在不知道该用什么书的情况下,我选用了原来雅思的教材) ,在职工作两年多,每天坐办公室,平日用不上英语,喜好美剧。
我用过的材料:张培基的英语翻译基础、新东方雅思阅读必胜、新东方雅思写作必胜、任汝芬基础序列一、张俊芳3000题,时政一本,忘了作者是谁了。
汗,列出书单来,才觉得自己考上是多么的运气。
英语:
翻译----力推的,张培基的英语翻译基础。此书深入浅出,条理清晰,例句丰富,每篇讲完后面附有相应的习题,答案统一附在书的后半部分,也很方便。我当时是,每学一篇下来,都会做相应的笔记,列图示,然后做习题。这本书我一共看了两遍,第一遍做笔记,做习题,第二遍看笔记,对照例句,中英互译。这本书对我的翻译水平提高贡献最大。
阅读----原来准备雅思的时候,做完了整套的剑桥雅思系列。阅读底子原本不错。所以英语基础里的阅读部分,没有特别用心准备,考前一周做了做新东方雅思阅读必胜。不具备参考资格。准备时该用什么资料,我说不来,不过建议在考前拿熟悉的书和题来练习考试的感觉。
写作----我手头只有雅思的书- -!不过在考前自己总结了一个议论文的模板,在请假的那几天里,基本上每天写一篇作文。所谓运气,考试时就考的议论文。
政治:
任汝芬系列好不好,自是不用我来吹,不过,我只提醒一点,每课的前言相当重要,划思路的东西不要错过。任汝芬我也看了两遍,第一遍做笔记,上班每天坐公交,拿着笔记就在车上看。来回各一趟,也能看上一个小时。第二遍就看了看主要的几章。我准备时没有报班,时政的话,卷子里的确是考到了原题的。一定要看。我考前请了一星期假在家,家中老娘过来好吃好喝伺候,每天都在看政治,谢天谢地,还是及格了。至于张俊芳的3000题,我觉得是没有必要买的。时间富裕的可以考虑。
百科知识与写作:
百科知识,我是恶补了一下相关热词,其实政治时政里也会有,遇到不懂的,再百度一下。多看看新闻是有好处的。应用文写作的话,我是买了一本应用文的书,按样题里的说明,将提及的样文挑出,重点写了几篇。
必须做的,重点之重,四川大学出了一个翻译硕士的样题,下次再补上,这个一定要做,所谓知己知彼,我前后打印了三次做了三次。考试时认识的一个女孩子就是因为没有看这个真题,把Mutiple choice做成了多项选择,白白丢了20分,教训相当惨痛。
一点点心得:
1.翻译时能翻的尽量翻译,实在不会了,就跳过吧,乱翻可能把整个意思都扭曲掉了,更容易丢分。有些词可能会重复出现,如果把握不大,再翻了第一次之后,后面尽量用“这个”或者“这点”之类的词带过免得重复扣分。
2.阅读要仔细,时间要掐算好,给写作多留点时间,事实证明不管英语作文,中文作文,时间再多也不算多。每次都是刚刚好。在最后打铃时刻,我又改了一句中文作文,差点被抓,差点就没改完,相当惊险啊!
3.百科知识看起来很容易,但事实上是,给最简单的词,你知道怎么回事,却也不一定写的出来。当时我准备的是选择题,直到看到卷子才傻了眼。这个主要看平时积累。多看看维基百科,或者百度百科,尽量养成概括和定义的习惯。
4.单词量如果大一点的话,对准备这个考试是相当有帮助的。我因为在上班,精力有限,加上人比较懒,也就没有背了。要是坚持就好了。考翻译基础的时候,英翻中有30%的单词不认识,头都大了。
5.去网上搜一本胡书记的新年发言稿,中翻英我在群里面问过,各个版本都有,有考了散文有考了时政的,总之,背上一篇发言稿不会有坏处。另外,张培基的中翻英散文系列也不错,我考试时没有用过,不过现在买了一本入手,感觉很好。
6.建议准备这个考试的童鞋在网上搜搜,加加相关考试的群,可以分享考试讯息,多了解了解考试相关的东西。当时我的样题就是有心的童鞋共享出来的。十分感谢。
当时的情况是这样的,自己在职,所以时间有限,全国第一年招生,没有参考书目相关,所以只好摸索地来。考上也是有几分运气,写出文章一是纪念那几个月的时光,主要还是希望对后来人有所帮助。
我的情况:通过大学英语四六级考试,07年年头参加雅思考试,7.0分(在不知道该用什么书的情况下,我选用了原来雅思的教材) ,在职工作两年多,每天坐办公室,平日用不上英语,喜好美剧。
我用过的材料:张培基的英语翻译基础、新东方雅思阅读必胜、新东方雅思写作必胜、任汝芬基础序列一、张俊芳3000题,时政一本,忘了作者是谁了。
汗,列出书单来,才觉得自己考上是多么的运气。
英语:
翻译----力推的,张培基的英语翻译基础。此书深入浅出,条理清晰,例句丰富,每篇讲完后面附有相应的习题,答案统一附在书的后半部分,也很方便。我当时是,每学一篇下来,都会做相应的笔记,列图示,然后做习题。这本书我一共看了两遍,第一遍做笔记,做习题,第二遍看笔记,对照例句,中英互译。这本书对我的翻译水平提高贡献最大。
阅读----原来准备雅思的时候,做完了整套的剑桥雅思系列。阅读底子原本不错。所以英语基础里的阅读部分,没有特别用心准备,考前一周做了做新东方雅思阅读必胜。不具备参考资格。准备时该用什么资料,我说不来,不过建议在考前拿熟悉的书和题来练习考试的感觉。
写作----我手头只有雅思的书- -!不过在考前自己总结了一个议论文的模板,在请假的那几天里,基本上每天写一篇作文。所谓运气,考试时就考的议论文。
政治:
任汝芬系列好不好,自是不用我来吹,不过,我只提醒一点,每课的前言相当重要,划思路的东西不要错过。任汝芬我也看了两遍,第一遍做笔记,上班每天坐公交,拿着笔记就在车上看。来回各一趟,也能看上一个小时。第二遍就看了看主要的几章。我准备时没有报班,时政的话,卷子里的确是考到了原题的。一定要看。我考前请了一星期假在家,家中老娘过来好吃好喝伺候,每天都在看政治,谢天谢地,还是及格了。至于张俊芳的3000题,我觉得是没有必要买的。时间富裕的可以考虑。
百科知识与写作:
百科知识,我是恶补了一下相关热词,其实政治时政里也会有,遇到不懂的,再百度一下。多看看新闻是有好处的。应用文写作的话,我是买了一本应用文的书,按样题里的说明,将提及的样文挑出,重点写了几篇。
必须做的,重点之重,四川大学出了一个翻译硕士的样题,下次再补上,这个一定要做,所谓知己知彼,我前后打印了三次做了三次。考试时认识的一个女孩子就是因为没有看这个真题,把Mutiple choice做成了多项选择,白白丢了20分,教训相当惨痛。
一点点心得:
1.翻译时能翻的尽量翻译,实在不会了,就跳过吧,乱翻可能把整个意思都扭曲掉了,更容易丢分。有些词可能会重复出现,如果把握不大,再翻了第一次之后,后面尽量用“这个”或者“这点”之类的词带过免得重复扣分。
2.阅读要仔细,时间要掐算好,给写作多留点时间,事实证明不管英语作文,中文作文,时间再多也不算多。每次都是刚刚好。在最后打铃时刻,我又改了一句中文作文,差点被抓,差点就没改完,相当惊险啊!
3.百科知识看起来很容易,但事实上是,给最简单的词,你知道怎么回事,却也不一定写的出来。当时我准备的是选择题,直到看到卷子才傻了眼。这个主要看平时积累。多看看维基百科,或者百度百科,尽量养成概括和定义的习惯。
4.单词量如果大一点的话,对准备这个考试是相当有帮助的。我因为在上班,精力有限,加上人比较懒,也就没有背了。要是坚持就好了。考翻译基础的时候,英翻中有30%的单词不认识,头都大了。
5.去网上搜一本胡书记的新年发言稿,中翻英我在群里面问过,各个版本都有,有考了散文有考了时政的,总之,背上一篇发言稿不会有坏处。另外,张培基的中翻英散文系列也不错,我考试时没有用过,不过现在买了一本入手,感觉很好。
6.建议准备这个考试的童鞋在网上搜搜,加加相关考试的群,可以分享考试讯息,多了解了解考试相关的东西。当时我的样题就是有心的童鞋共享出来的。十分感谢。
猜你喜欢
- 出国留学中介前十名介绍 沪江是最好的选择
想要出国留学却没有时间没有精力去办理出国留学的手续,这个时候寻找一个好的出国留学中介就成了最好的办法,好的中介可以让自己更合理的去挑选自己喜欢的国家和学校,而且中介还有出国培训相关的内容,这...
- 日本动漫游戏:学校的圣域
feng社第9作第1弹《彼女のセイイキ(她的圣域)》,而系列的第2弹《妹的圣域》已于2015年08月28日发售,系列第3弹《学校的圣域》在2016年11月发售。
- 日本惊悚恐怖电影《裸体之夜:掠夺狂爱》
《裸体之夜2:掠夺狂爱》是由石井隆执导,竹中直人、佐藤宽子等领衔主演日本惊悚情色电影。该片讲述了主人公红次郎替年轻女孩加藤怜寻找叫“多绘”的救命恩人,结果踏入充满危机的“粉红”漩涡中。
- 秒变单身狗:哪些话不能对恋人说
恋爱初期总是美好而甜蜜的,然而两人长期处下来,就会发现对方的不足之处。生气起来口不择言,结果深深的伤害到两人的感情。这期给大家介绍一些对恋人可不能说的一些话。
- 「こんにちわ」是个啥?你知道吗?
常逛日站或是和日本朋友聊天的小伙伴们肯定经常会听到一句:こんにちわ,从发音上我们可以猜出来是こんにちは,但是这个こんにちわ是怎么来的呢?他又是什么呢?下面就让沪江日语教研君来告诉你吧!
- 日本礼仪:你真的会斟酒吗?
走进社会,我们不仅要在工作上努力努力再努力,还要一边学习一些社交礼仪。酒会作为一种常见的社交活动,学会其中的斟酒礼仪也是一门学问。今日,小编给大家整理了日本的斟酒礼仪供大家参考学习。
- 动漫日语脱口而出:痛痛飞走了
看动漫不学日语?那就太可惜啦!花花团小组节目《动漫日语每日一句》,每天教大家一句动漫中的实用台词,让你在看动漫的同时学到地道日语口语。爱动漫,爱生活!一起来练习口语吧!