73. Even if the actual instances of mailroom-to-boardroom ascendancy are one in a million, it’s pleasant to think that somewhere out there is a person pushing a mail cart or answering phones who will one day run the company.

【结构分析】 

 逗号前为even if引导的让步状语从句,主句为it’s pleasant to…,其中it作形式主语,真正的主语是后面不定式结构。在不定式中,think 的宾语由that引导的名词性从句充当。在此从句中,使用了there be句型there is a person…,person后有两个现在分词短语作的后置定语 pushing a mail cart和 answering phones…这两个定语由or并列。

特别注意:句末的定语从句 who will one day run the company也修饰先行词person,关系代词who在从句中代替person作主语,构成分割式定语从句。

翻译中somewhere out在此处可以略去。

【词汇】

 ascendancy 优势,支配地位= predominance

【参考译文】   尽管从传达室转到董事会的实际例证只有百万分之一的几率,但一想到有个开邮车的人或是接电话的人某天会掌管一个公司还是件令人高兴的事。