考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。让我们跟随何凯文老师的每日一句。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持就是胜利!

掌握一个知识点必须掌握透!掌握到位!所以今天继续讲解翻译中语序的调整问题!

Aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it found free, owing to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.

词汇突破:

Aluminum 铝

Free 元素的游离状态

Affinity 归属感

He has a close affinity with the landscape he knew when he was growing up…

他对这片从小就了解的土地有着一种归属感。

Affinity for 一种元素对于另一种元素的亲和力

主干识别: Aluminum remained unknown until the nineteenth century.

铝直到19世纪才被人发现;

其他成分: because nowhere in nature is it found free, owing to its always being

combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.

微观分析:

e nowhere in nature is it found free

由于在自然界找不到游离状态的铝;

to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen

由于它总是跟其他元素结合在一起;最普遍的是跟氧结合

which it has a strong affinity.

Which= oxygen

It = aluminum

= aluminum has a strong affinity with the oxygen

铝跟氧有很强的亲和力。

翻译点拨:中文习惯先翻原因,再翻结果

参考译文:铝总是跟其他元素结合在一起,最普遍的是跟氧结合,因为铝跟氧有很强的亲和力,进而在自然界找不到游离状态的铝;所以,铝直到19世纪才被人发现。