2018屠屠考研英语长难句 一日一句(48)

 作者:屠屠老师  来源:考研VIP  阅读:203  评论:0

每日一句:

If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them.

【分析】

本句的最大难点是分号的作用,通常分号是分割两句话,但本句中if引导状语从句,主句是分号和and共同连接的并列结构,一个是it must be widely shared ,一个是it especially must be highly regarded by people ,people后面是who引导的定语从句。结尾处among them表明后面是其中的一类人,the educated 是表示一类人,not least前面省略了谓语动词is。is to have在此处具有强调的意思,可以译成“就是”。

【词汇】

vitality生命力(vital作形容词是“重要的”)

be widely shared广泛接受

【译文】如果雄心的传统要焕发生命力,那么它就应该收到广泛的认同;尤其是要受到自己也受人仰慕的人士的尊重——那些接受过良好教育的人最应该包括在内。

更多内容可关注微信公众号:tutuenglish

点击查看2018考研,阅读更多相关文章!

标签: 2018考研 考研信息 考试热门 

2018考研号角已经吹响,考生们需要保持平和的心态去对待每一个复习阶段。下面分享2018屠屠考研英语长难句一日一句,帮助大家轻松搞定长难句。 http://i1.w.hjfile.cn/topic/kaoyanyizu8572.jpg
2017-04-17 : Smile
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的考研文章

考研专题集

想看更多与考研相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解考研的方方面面。
评论: